中国诗歌春晚是诗歌界极具影响力的诗歌盛宴,将思想性、艺术性、社会性相结合,传承分享诗歌文化,兼容并包,海纳百川,在全球设立近百个分会场,吸引了众多拥趸,现已成功举办八届。在2022年1月25日的第八届中国诗歌春晚上,隆重推出2021年度中国诗歌(辞赋)“十佳”获奖名单,其中舒然诗集《陌上桑》荣获全国十佳诗集。
据悉,”2021 年度全国十佳诗集”由教育部人文社会科学重点研究基地中国诗歌研究中心、中国诗歌春晚组委会等机构联合评选。中国辞赋学会、中国唐代文学学会唐诗之路研究会为学术支持单位。
舒然诗集《陌上桑》是一部中英双语诗集,2021年12月由新加坡诗工作坊向海内外推广发行。诗集收录了舒然近年来创作的经典诗作五十余首,部分诗作曾在新加坡《联合早报》、印尼《国际日报》、《新加坡诗刊》、《中国青年》等报刊杂志上发表。
诗集的两位英译者分别是新加坡诗人、文学奖得主周德成和香港中文大学翻译硕士吴佳澖,他们均为中英双项专职译者,译笔精准,诗意浓郁。该诗集由中国现代文学馆研究员、诗人、学者、翻译家北塔作序,香港诗歌协会会长、婕诗派创始人秀实为诗集做推荐。
诗集装帧精美,设计大方。封面为舒然于疫情期间创作的一幅获奖画作《围城》。舒然诗平静如湖面,却湧动于內蕴,细腻耐读。
《陌上桑》定价为二十新币,现已在友联书局、纪伊国屋书局等地上架销售。
诗集出版后,得到中新两国诗歌界和读者朋友们的好评,诗集大卖的同时,也被新加坡国家图书馆、中国新诗创研中心、中国新诗研究所资料室、广东番禺图书馆以及包括香港大学、香港中文大学在内的十一家大学图书馆收藏。
序作者北塔在《镜中真相失去又何妨?》序中如此评价:舒然女士在三个方向上的努力值得其他红颜写作者借鉴。
一是利用女性擅长的细腻独特的敏感尤其是感官体验,把平常的感受写得惊心动魄、风情万种;
二是以更高的要求锻造自己的修辞才能,有意识地在修辞策略上“深思熟虑”,以取得上佳的艺术效果。
三是把自己提升为思想者甚至玄思者,而不是拾人牙慧者、人云亦云者乃至传声筒。这需要更加深入的学习、揣摩、沉思。舒然已经显现了这方面的才华和境界。她能让自己的思维方式脱离凡俗的日常模式,跳跃起来,高蹈起来,由形而下的观念升华为形而上的观照。
香港诗歌协会会长、婕诗派始创人的推荐语:许多诗人尝试以技法来変改诗风,而舒然的诗在其安静的书写中,出现〝渐変〞。去国多年,生活磨练,让诗人的文字向內凝聚,事象与心象的呈现中夹杂沧桑。世相纷纭,归向一点沧桑,正是其诗动人之处。这是舒然诗歌独有的艺朮魅力。
【舒然简介】
舒然,旅居新加坡诗人,著名艺术策展人,策划过数十场艺术画展和大型诗歌朗诵会,在业界享有盛名。作为诗人艺术家,她的诗歌作品部分被制作成诗电影,改编成歌曲及录制成音频广为传播。中国新诗研究所于2021年12月主办“舒然诗歌创作研讨会”(海外新移民女诗人的个体素描)。
舒然为国际汉语诗歌协会理事、中国诗歌学会会员,其创作涵盖诗歌、散文、闪小说、艺术评论等。作品散见于数百家国内、港台、东南亚、欧美等地报刊杂志和网络,并被编入各种年选。已出版诗集《以诗为铭》,《女人之约》(合集),《陌上桑》(中英双语诗集)。《鏡中门徒》待出版。
【所获荣誉】
中国诗歌春晚“2018年度十佳诗人”;
2018诗歌界之“圆桌奖”;
人人文学网“2019年度中国网络诗人”;
华语诗歌春晚2019年度“十佳华语诗人”;
2020年度中国诗歌金榜“红颜诗人;
2020国际诗歌文化交流奖。